发现美好与挑战,赢得全世界

以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。

从中文到德语:翻译技巧与实践






德语是欧洲最重要的语言之一, 从中文到德语需要良好的语言功底和翻译技巧。作为一家专业的翻译机构,维译科技拥有大量德汉社会文化和技术领域的翻译经验。这里分享一些我们的中文到德语翻译心得与技巧:

 

1.比较两种语言的差异。


中文和德语存在 很大差异,翻译前要比较两种语言在词汇、语法、表达方式上的差异,找出影响翻译的难点和要注意的地方。比如中文没有德语的词性变化;德语的句子结构更碎,需要还原等等。

 

2.词汇选择准确。


在翻译中,准确选择德语词汇对于还原中文意思至关重要。不同的德汉词典和工具书可以帮助找到最符合的词汇。有些中文词没有标准对应译词,需要根据上下文意思选择。 另外,注 意翻译后的词性,确保与原文字义一致。

 

3.语法结构顺畅。


将中文表达方式还原成德语的流畅语言,需要写出符合德语语法规则的语句。熟练掌握德语的词序、句法结构、短语表达方式等,要根据它们来构建自然流畅的德语句子。同时也要考虑中文作者的风格,尽量还原其语言特征。

 

4.本地化表达。


在某些情况下,为了让德语读者理解和接受,需要采用本地化的表达方式,而非逐字翻译。譬如有些成语和俗语,可以换成德语的等效说法;有些词汇可以换成德国读者更熟悉的另一词,以达到最好的翻译效果。


5.理解全文上下文。


除单个词汇和句子之外,在翻译长文本时,理解全文上下文意思是最重要的。每一段落之 间、前后段的逻辑关系、作者的观点态度等,都需要考虑在内,把中文文章译成意思连贯的德文全文。

 

维译科技拥有众多高水平的德汉翻译专家,使用国际化翻译流程和先进工具执行每一份德汉翻译项目。我们的翻译不仅注重技巧,更注重对两种语言和文化的深入理解,力求每次都能提供最权威和专业的翻译结果,为客户提供高品质的翻译服务。

 

博客

客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。

我们来谈谈您的新项目吧!

预约会议