发现美好与挑战,赢得全世界

以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。

日语到英语的财务报告翻译






客户简介:

公司名称:Super Rush

位置:美国

行业:金融公司


项目简介:

语言对:日语到英语

专业化:金融

文件类型:财务报告翻译

数量:2500+ 个字符

服务:仅翻译

时间表:3小时

频率:一个月三次,持续 3 年以上

 

项目背景:

我们的客户是一家顶级国际银行,为客户提供债务融资、风险管理和交易解决方案。 他们在伦敦、阿姆斯特丹、新加坡和斯坦福德的贸易中心开展业务,并在英国、欧洲、美国和亚洲的主要地点设有销售办事处。 他们资本充足,具有稳定的损失吸收能力,其投资级信用评级反映了高质量的资产组合和强劲的资产负债表。

 

他们帮助客户管理财务风险并实现短期和长期财务目标,同时驾驭不断变化的市场和监管。

 

客户正在寻找能够在财务报告发布后立即快速准确翻译的翻译合作伙伴。 由于客户必须在翻译后将这些报告交付给他们的客户,因此他们正在寻找能够在更快的周转时间内提供翻译报告的服务提供商。

 

项目挑战:

Super Rush 翻译服务需要在 3 小时内完成

我们的客户希望我们在 3 小时内完成他们财务报告的翻译。 考虑到周转时间、准确性和执行,项目管理团队必须计划、制定战略并克服所有挑战。

 

必须密切关注准确性和敏捷性

金融市场报告的翻译需要很高的准确性,因为任何不正确的翻译都会对投资者造成巨大损害并破坏客户的形象。 因此,译员需要高度专业化并专注于处理技术术语,以便在不到 3 小时内准确翻译新趋势和发展。

 

客户端-翻译器固定映射

由于这是一个重复项目,几乎每个月都会出现三次,因此每次都让同一位语言学家保持一致以制作完美的客户-译员固定映射非常重要。

 

维护客户的风格指南和技术术语

我们的客户对报告的风格非常讲究。 他们为我们提供了风格指南,其中包括有关如何书写数字、货币和财政价值的说明。 技术术语列表包括财务术语,考虑到报告的性质,必须严格遵守这些术语。


解决方案:


委任金融专家语言学家。我们拥有庞大的自由译员网络,遍布全球。 对具有证券公司或财务咨询公司经验和财务翻译经验的翻译人员进行测试,并选择表现最好的翻译人员处理客户的文件。 选定的语言学家是一位合格的金融专家,在金融行业拥有 30 多年的丰富经验。 除此之外,语言学家还具有非常高的翻译速度和精确度。

展示金融领域主题专业知识为该客户选择的语言专家不仅在金融领域拥有超过30年的经验,还曾在野村证券、东京三菱证券、彭博社等大型金融公司工作过。该语言专家曾担任路透社电视和CNBC的演讲嘉宾和评论员 评论日本经济和金融市场。 语言学家在翻译和编辑信用报告和公司报告方面拥有丰富的经验。 道琼斯电讯社、路透社、彭博社、澳大利亚金融评论、悉尼先驱晨报、时代报、亚洲华尔街日报和金融时报等金融相关媒体报道中也偶尔引用了这位语言学家的话。


利用内部技术实施技术术语

我们专有的术语工具确保技术术语得到准确检查,没有任何歧义。 内部技术的使用以及双语质量专家确保了风格指南在整个文件中的应用。


迄今为止,SPOC 模型执行完美,投诉为“0”

考虑到快速的周转时间,我们定制了工作流程并引入了 SPOC 模型,作为客户和语言学家之间的共同纽带。 我们确保 SPOC 在方法中始终积极主动,并且对从项目启动到交付的规范有完整的理解。 考虑到 Translator 的速度和准确性以及高质量,我们实施了强大的项目管理技术,从收到客户的文件到 PM 执行,我们在不到 3 小时内提供了完美的最终结果。


结果


交付了可出版的高质量财务报告,从日语翻译成英语。

最关键的部分是确保文件在规定的 3 小时内交付。

我们一流的及时服务方法确保客户满意。 在过去的 3 年里,他们一直与我们合作,迄今为止我们收到的投诉为零。

博客

客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。

我们来谈谈您的新项目吧!

预约会议