发现美好与挑战,赢得全世界

以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。

维译数字科技是如何处理字幕翻译项目的?






1.准备

为了项目的顺利进行,项目前期的准备工作必不可少。比如寻找最合适的翻译人员,统计翻译人员的产出,召开字幕项目的流程会议。充分的项目准备是维译科技做字幕项目必不可少的条件。

 

拿到客户的文件后。我们首先要做的是检查客户提供的文件是否有目标字幕,节目的标题和内容是否一致。

 

2.过程

在检查客户提供的文件没有问题后,我们将文件分配给不同的翻译人员。为了保证术语的一致性,我们通常会建立一个在线 KNP 供所有翻译人员参考。

通常,我们的一个项目需要分为三个步骤:翻译、编辑和校对,这三个步骤缺一不可。这是我们对客户的责任,也是我们信誉的保证。

 

3.质量保证

语言翻译完成后,我们的项目经理将检查所有项目。抄袭对我们来说是很严重的,所以我们会在网上找不同版本和语言学家的对比,防止抄袭。当然,我们的客户经理将再次对所有项目进行抽查,以确保交付给客户的文件是最高质量的。

 

如果您有任何多媒体翻译项目,请随时与我们联系。 维译科技将提供最好的质量。

博客

客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。

我们来谈谈您的新项目吧!

预约会议