发现美好与挑战,赢得全世界
以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。
在过去的二十年里,一种基于模板的方法一直用于字幕项目。
它可以实现为整个行业发展中最有用的方法之一。
字幕翻译项目基本上遵循3个步骤:
1.转录
2.时间编码
3.翻译
在转录步骤中,创建源音频语言的模板。
如果源语言是英语,那么这将只需要对话的时间编码转录。
如果没有,典型的方法是转录其音频,然后将其翻译成英文字幕文件。
然后将英文模板翻译成项目所需的所有目标语言,同时遵守空间和阅读速度参数。
然而,随着人工智能和大多数技术工具的良好发展,模板创建有可能被任何类型的自动语音识别软件/工具所取代,例如语音到文本。
研究表明,使用自动语音识别软件/工具可以提高字幕效率;并且市售的自动语音识别软件/工具通常既经济又安全。
未来字幕行业会取代人工识别吗?
“
客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。
”
我们来谈谈您的新项目吧!