发现美好与挑战,赢得全世界
以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。
项目要求:
我们的任务是翻译和本地化一种医学新设备的文本,该设备将用于多个国家的临床程序。总的来说,我们的任务是需要将文本翻译成 10 种语言的医学翻译。
新设备必须在所有 10 个国家/地区通过监管部门的批准,因此我们制定了如何完善翻译以无缝满足这些要求的计划。
笔记:
我们需要为设备使用的软件翻译文本,校对文本以确保翻译最大限度地反映源文本。完成此步骤后,我们需要让第三方进行语言 QA 检查,从而消除翻译出现语言问题的可能性。
只有在最终确定之后,我们才能进行文本的本地化,当然,最后但并非最不重要的,是软件的 QA 测试。
挑战:
新设备必须符合所有监管要求,否则根本不会投放市场。我们知道赌注很高,我们已准备好加入。
由于用于创建软件的文件格式,我们必须处理 100 多个单独的文件,这些文件需要彼此之间无可挑剔的一致性。这绝对不是您可能会收到的日常项目。
由于这是一个全新的设备,之前没有批准的关键术语列表,这是每个翻译项目中必不可少的步骤,无论大小。
我们的解决方案:
第 1 阶段:校对和语言质量保证
对于这个项目,我们召集了一支由高度专业化的语言专家组成的团队,他们可以涵盖翻译、校对和语言 QA 的各个阶段,并且以前在医疗用途的软件翻译和本地化方面拥有丰富的经验,从而确保质量能够满足客户的期望。
我们花时间根据在最终获得客户批准之前翻译和修订的源文件创建一个精确的术语列表。
第 2 阶段:项目管理过程
我们任命了一名熟练的项目经理,负责协调所有相关人员之间的任务,并让客户了解我们的进度。
我们的 QA 专家精心处理了对软件进行的大量测试,以确保一切都一尘不染。
最终结果:
当涉及到创新方法时,我们再次证明了我们的能力。我们的客户对最终文件的质量印象深刻,无论我们遇到什么挑战,他们都可以毫不费力地在给定的截止日期前完成他们的项目。
得知该设备后来获得了地方当局的批准,我们非常高兴,它将用于诊断患者!我们可以自信地说,像这个这样的复杂项目可以真正加强我们与客户之间的关系。
“
客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。
”
我们来谈谈您的新项目吧!