发现美好与挑战,赢得全世界
以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。
我们经常收到客户关于市场调查的文件翻译请求。一般有这些市场调研需求的都是知名企业。那么,如何保证翻译质量就显得尤为重要,因为一个小小的错误,就可能给品牌带来很大的负面影响,甚至造成无法弥补的经济损失。
在过去的一年里,我们处理的调查文件的语言要求从英语到汉语、西班牙语、葡萄牙语、法语、德语、荷兰语、土耳其语、匈牙利语、罗马尼亚语、波兰语、斯洛文尼亚语和俄语不等。 韩国、泰国等。涉及的客户行业包括航空运输、能源、餐饮和食品、医药和健康(包括COVID-19)、汽车、机械和机动化等。
有针对文件类型的调查问卷,也有收集的开放答案。为了保证翻译质量,不可避免地要选择目标语言为母语的语言学家。其次,这些语言学家必须具备与品牌相对应的市场和产品或服务领域的知识。除了知识背景,我们还要求首轮译员至少有3-5年的翻译经验,校对员有5-8年的翻译经验。这是为了确保翻译的专业性和符合目标语言市场的需求。
除了翻译本身,我们还严格控制翻译前和翻译后的流程。我们的项目经理会对文件进行预处理,并仔细检查文件的内容、格式和领域,以确保安排最合适的语言专家。翻译完成后,项目经理进行QA重新确认文件格式,确保与源文件一致;另外,检查翻译内容,看是否有错误或遗漏的翻译。在将文件交付给客户之前,客户经理还会进行第二次QA,以防项目经理有任何遗漏。
此外,如果客户提供的源文件片面不完整,我们会要求客户提供相关背景资料,以便语言工作者更好地理解进行翻译。译文交付后1个月内,客户如有内容需要更新或修改,我们将尽快安排资源核实。满足客户的需求是我们的第一要素。
“
客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。
”
我们来谈谈您的新项目吧!