发现美好与挑战,赢得全世界

以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。

网站翻译有哪些技巧?






网站翻译涉及许多技巧,好的翻译可以使网站在其他语言环境中达到最佳的用户体验。以下是几个网站翻译的技巧:


  1. 采用本地化翻译。直接翻译很少能达到最佳效果,要根据不同国家和地区的文化背景和网络环境进行适当的本地化适应。如日期格式、货币单位的转换等。
  2. 重点关注网站关键内容。网站上的每一个字词都翻译并不实际,重点关注网站的关键内容,如产品描述、用户指南、公司介绍等核心内容。其他辅助内容可概略翻译或采用机器翻译。
  3. 统一网站风格。网站翻译要与源网站在版面风格、色彩设计等方面保持一致,这样可以使不同语言的用户产生认同感,增强用户体验。
  4. 优化网站SEO。网站翻译要以用户体验为中心,同时也要考虑搜索引擎的爬取和排名。避免过于生硬的字面翻译,使用常用关键词,让翻译内容也具有较好的SEO。
  5. 测试并校对。网站翻译完成后,还需要进行测试,检查可能的错误或翻译疏漏。并在上线前由专业校对人员进行审核,确保翻译达到高质量。


维译翻译具有丰富的网站翻译经验,运用先进的CAT工具与翻译技巧帮助客户实现网站的高质量本地化。我们的母语翻译与专业校对团队可以确保译文的准确性与流畅性。如果您的公司需要网站翻译服务,维译翻译将很乐意提供帮助。

博客

客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。

我们来谈谈您的新项目吧!

预约会议