发现美好与挑战,赢得全世界
以资源为本,以客户为中心,用创新和技术去解锁新的机遇和挑战,助力客户开拓美好未来。
草稿转录适用于机器学习公司。通常,此类公司需要对音频进行注释以实现机器学习功能。客户可能对音频感兴趣,以扩展对多种语言模型的培训。将数据导入系统以训练机器学习。关于如何转录,不同的公司有不同的要求。通常,有此类需求的客户会提供已经机器转录的文本(草稿),语言服务商(LSP)只需要根据客户的规则对文本进行编辑并添加一些特殊标记即可达到机器转录的目的学习。所以这类服务实际上包括音频分析+转录。
WeTransTech 为这类客户设立了专门的团队,从销售人员到熟悉转录规则的项目经理。我们已经处理了大量这样的项目,我们的资源几乎涵盖了所有亚洲语言和大多数欧洲语言。中文、日文、韩文、马来文、印度尼西亚文、泰文、老挝文、印地文、泰米尔文、他加禄文、高棉文、越南文、阿拉伯文、俄文、土耳其文、英文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、意大利文、荷兰文等。处理的项目包括内部培训、广播新闻、庭审记录、医患沟通记录、采访记录、会议记录、
从头开始转录意味着客户只提供音频/视频,没有任何文本。除了转录本身之外,这种类型的需求通常需要创建/调整时间码。这类服务需要语言学家具备很强的专业知识,因为没有“草稿”可以参考。除了上面提到的内容,这些客户大多来自影视行业。电视剧、电影、纪录片、综艺节目、宣传片等
两种服务的区别
第一类服务一般在客户指定的在线平台上进行。 customer-LSP-resource之间无需互传文件,转录完成后直接提交资源。第二种服务可以在线平台上进行,也可以离线进行。两种方法都有各自的优点和缺点。在线平台可能会节省文件传输时间,但可能存在平台服务器不稳定或资源网络不稳定等影响项目进度的问题。离线方式有效减少了影响项目进度的问题,但需要传输大量文件,可能导致文件丢失。
我们可以提供什么帮助
WeTransTech 专注于提供高效、高质量和安全的转录服务。无论您需要从头开始还是有复杂的注释要求,我们都有信心提供满足您需求的文件。
也许您正在寻找能够为您的机器学习、自动语音识别和语音转文本技术提供帮助的语言服务提供商。联系我们以了解我们在音频/视频方面有哪些可用的转录和不转录,我们可以提供哪些语言,有多少数据可用,以及价格点是多少。
“
客户对我们的高质量及时交付给予高度肯定,并跟我们签订了长期的合作协议,接下来会跟我们在项目上面建立更多的合作,对我们来说,以客户需求为重,帮客户节省成本又帮客户解决了实际的问题,让我们获得满满的成就感与满足感。这激励着我们更好的服务客户,为客户创造更大的价值。我们要贯彻“感恩做人,诚信做事;客户至上,资源为本;增量熵减,开放创新”的公司核心价值观,我们应该坚持始终与客户同在,保持矢志奉献的精神,努力帮客户实现全球化业务宏伟目标而不断努力。
”
我们来谈谈您的新项目吧!